Taeyong Entrevista MEN'S NON-NO

TAEYONG #002



Con "libertad y expansión" como su temática, "NCT" gira alrededor de un concepto nuevo, sin ninguna limitación en cuanto al número de miembros o grupos activos. De estos, "NCT 127", compuesto de miembros de variadas nacionalidades de Japón, Corea, los Estados Unidos y Canadá, es un grupo de canto y baile masculino cuya sobresaliente presentación y habilidad para expresarse, en conjunto con su avanzada sensibilidad para la música, han ganado la atención de todo el mundo. Esta serie de entrevistas resalta la individualidad de cada miembros a través de lo que ellos consideran es su "propio estilo", ahondando en su acercamiento a la moda a su metodología hacia expresarse, así como lo que el futuro les puede deparar, descubriendo el misterio del grupo desde cada ángulo, todo a la manera de MEN'S NON-NO. Con contenido especial, incluyendo preguntas pre-entrevista que los miembros respondieron cuidadosamente, entrevistas en-línea conectando Tokio y Seúl, y fotografías proporcionadas por los mismos miembros, esta serie de entrevistas asegura ser una contraste positivo a los retos impuestos por la pandemia del COVID-19.

Esta pieza presenta al líder, Taeyong. Justo un día antes del final de la estación lluviosa de Tokio, Taeyong fue lo suficientemente generoso para compartir mucho sobre sí mismo y sobre el grupo, moda, música que ha influido en él, y sobre lo que el futuro le espera. De la misma manera que nuestra historia anterior, ¡les damos una versión en inglés en adición a la versión en japonés!


* En esta entrevista, Taeyong habló en coreano. Ya que él habló en japonés ocasionalmente de manera amigable, esa parte está escrita tal cual la dijo (en japonés)



Pregunta 016/127 
¿Cuál crees que es la "llave" para conocer a Taeyong? 

 

TY: (en japonés) Hola, mi nombre es Taeyong. ¡Tiempo sin vernos! De verdad desearía que pudiéramos visitar Japón. Es muy agradable verlos hoy.


MN: ¡Hablas japonés muy bien! Taeyong-san, muchas gracias por escribirnos de vuelta con sus respuestas a nuestras preguntas pre-entrevista... y tan generosamente. 
TY: (en japonés) Gracias de vuelta a ustedes por sus preguntas.

MN: Nuestro salón de noticias está muy interesado en su moda así como en sus presentaciones. Así que, estamos esperando particularmente por hablar contigo hoy.
TY: (en japonés) ¡También lo estoy esperando!

MN: Los lectores de MEN'S NON-NO, que son amantes de la moda, de verdad van a apreciar esta entrevista. Para empezar, ¿puedes darnos unas palabras para nuestros lectores?
TY: Quiero dejar un mensaje para todos los lectores de MEN'S NON-NO y para todos los fans que siguen apoyando a NCT 127 a través de esta serie de entrevistas. Aunque nosotros no podemos visitar Japón debido a las circunstancias, estoy muy feliz de poder verlos a todos a través de la web de MEN'S NON-NO. Siempre es nuestra esperanza el acercarnos a cada uno de ustedes, los fans, no solo a través de nuestras presentaciones, pero también al presentar y mostrar nuestra variedad de estilos, así como lo que cada uno de nosotros usa en nuestro tiempo. Gracias por estar con nosotros.

MN: En nuestras preguntas pre-entrevista, le preguntamos a cada miembro de NCT127 cómo les gustaría presentarse a cada uno de ustedes con los lectores de MEN'S NON-NO si fueran como un amigo al que conocen por primera vez. Tu respuesta fue muy sencilla y al punto; "Soy alguien que ama bailar y rapear."

¿Cuándo te diste cuenta de que esto era el centro de lo que eres?

TY: En realidad esto es algo que empecé a sentir recientemente. Han pasado cuatro años desde mi debut, lo que convierte este como mi quinto año como un artista activo. He estado en diferentes escenarios. En el pasado, creo que la ayuda que recibí de aquellos a mi alrededor y de mis compañeros, es como gané el valor de trabajar duro y de alguna manera gané confianza en lo que hice. Pero ahora, habiendo atravesado ese proceso, creo que he crecido lo suficiente para mostrar apropiadamente mis habilidades en el baile y rap en el escenario.


MN: A la pregunta, "¿Qué es esa cosa por la que puedes mantener tu cabeza en alto?" tú respondiste,

"Taeyong en el escenario."

TY: ¡Sí, es correcto! Siento que he alcanzado el punto donde estoy completamente listo para pararme en el escenario.


MN: ¿Tienes una idea sobre ti, que te gustaría que fuera vista por otros?

TY: Bueno... Yo aspiro por mostrar todo de mí a la audiencia. Así que si ellos pudieran verme con un poco más de interés, estoy seguro de que podría entender todo sobre mi..


MN: De los aspectos de "baile" y "rap" que son importantes para ti en este momento, ¿Puedes compartir con nosotros las canciones y las secciones en cada canción respectivamente que quisieras de verdad que los fans vieran?

TY: De rap, diría que 'Chain', que fue nuestra canción debut en Japón. Tenemos una versión en japonés y una en coreano, así que rapeamos en ambos idiomas. Después, hablaría de mi solo, 'Long Flight', que salió hace apenas un año. Sobre el baile , diría 'Kick It', canción que YUTA -san mencionó en la anterior entrevista.



MN: Hablando de baile, has subido muchos vídeos de tu baile tipo freestyle

TY: Tengo muchas recomendaciones, pero si fuera a elegir solo una sería en la que bailé 'Oh Go' de The Pack. Tengo muy buenos recuerdos sobre lo divertido que fue grabar eso con los otros miembros de NCT 127, y más que nada, el escenario fue crucial. Grabamos eso en Tailandia. Cuando grabo un vídeo de freestyle, soy muy particular con el escenario. Esto es porque quiero incorporar el paisaje precioso que encuentro en cada lugar de cada país al que viajamos cuando hacemos una gira. No es como si yo preparara la ubicación antes de ir, más bien, grabamos cuando encuentro un lugar que me parece hermoso. Entonces, el baile no es siempre perfecto, pero estoy satisfecho con este vídeo donde pudimos capturar el hermoso paisaje de Tailandia.

MN: Entonces, es una pieza de trabajo creativo donde nace tu inspiración.

TY:  Sí, exacto. Hay momentos donde no siempre lo logro, pero siempre intento lograr algo bastante bueno



Pregunta 017/127 
¿Qué es vital para ti, como artista global?


MN: ¿Hay algo que sea vital para ti cuando se presentan en otro país con el eslogan 'To the world'?.

TY: Creo que es algo que compartimos con muchos otros artistas. Cada país tiene su propio lenguaje y algunas palabras no deberían ser usadas. También hay maneras en las que no se debería actuar. Así que tienes que estar muy pendiente de estas cosas. Cada vez que estamos en un escenario, creo que es importante comunicarnos con nuestros fans en cada país. Trato de entender la cultura y mantener un estilo que sea apropiado con esa cultura. Al tiempo, quiero compartir con la audiencia lo que siento emocionalmente en el momento, también lo muy agradecido que estoy. Como mencioné antes, el escenario es muy importante para mi, y honestamente me gusta mucho ver los paisajes. Así que cuando encuentro belleza en ese país, simplemente quiero compartir eso con los fans de otros países. Es por eso que trato de tomar tantas fotos como pueda.


MN: Eso es maravilloso. Como un lugar memorable de viajar alrededor del mundo, fuiste muy amable de enviarnos algunas fotos de la ubicación de su vídeo 'Highway To Heaven', ¿también tomaste esas fotos tú?

TY:  Sí, es así. Me sentía tan animado ahí también. Siempre fue mi sueño bailar en lugares hermosos, así que no pude evitar bailar allí también.


MN: En la foto podemos ver lo liberante y estimulante que fue para ti. Debido al impacto del COVID-19, es difícil ir a muchos lugares a ver estos lindos paisajes, pero tus fotografías seguro ayudarán a subir el espíritu de tus fans.

TY: ¡Genial! Eso espero también

Pregunta 018/127 
¿Qué clase de equipo es NCT 127?



MN: Como líder del grupo, ¿Qué tipo de equipo dirías que es NCT 127? ¿Podrías decirnos algunos puntos buenos?

TY:  Primero que todo, yo no pienso en mí como el líder, la mayoría del tiempo (LOL). Pero como TAEYONG, uno de los miembros del grupo, puedo decir honestamente que todos y cada uno de nosotros tiene muchísimas posibilidades, con el poder de abrir muchas puertas. Es por eso que creo que somos un equipo que será capaz de continuar disfrutando de nuestro tiempo con los fans por mucho tiempo más y de construir buenos recuerdos juntos. Para mi, todos los miembros son amables, respetuosos, multi talentosos, y no tengo nada más sino halagos para sus personalidades. Es algo sobre lo que siempre pienso, pero ya trabajamos muy duro para dar lo mejor y llenar las expectativas de nosotros. Así que lo único que necesitamos hacer es continuar haciendo 'lo nuestro', y eso para mi es llevar nuestra genialidad a otro nivel.

MN: Que maravilloso debe ser sentirse tan orgulloso de todos en tu grupo.

TY: Claro, ¡El poder de nuestras presentaciones es algo sobre lo que deberíamos hablar! Yo personalmente me he sentido muy inspirado por NCT 127 cuando se trata de música. Aún en la vida en general, sigo recogiendo buenos recuerdos cada día, y también ha sido una bendición conocer a tantos de nuestros fans.

Pregunta 019/127 
¿Algún recuerdo memorable con tus fans?




MN:  Hablando de tus fans y sobre ser genial, a nuestra pregunta "¿Qué considera NCT 127 que es ser cool?", tú respondiste, "Lo más genial sería escuchar las voces de nuestros fans desde el escenario."

¿Qué significan tus fans para ti?

TY: Eso es una pregunta muy difícil (en japonés). Siempre estoy rodeado de muchas personas muy amables, y aunque soy muy feliz ya, recibimos mucho más apoyo y amor de parte de los fans. Realmente aprecio como ellos me hacen querer intentar más, que es una fuerza que me motiva mucho más. Así que, de la misma manera, quiero pensar en nuestros fans tanto como ellos piensan en nosotros.

MN: ¿Qué recuerdo memorable tienes de ver a la audiencia desde el escenario?

TY: En nuestro último tour en Japón, amé la atmósfera cuando cantamos 'Long Slow Distance'. Todo el set previo a esa canción estaba enfocado en la presentación con complejos arreglos del escenario, pero de repente el ambiente se tornó calmado y sereno. Cuando estábamos cantando esta canción, sentí como que éramos capaces de realmente ver la cara de nuestros fans, y que los fans podían ver nuestros rostros. Eso fue un momento memorable, se sintió increíble.

Pregunta 020/127 
Conociendo la historia de estar a la moda, de Taeyong el fashionista


MN: Ahora, hablemos de moda. Nosotros estamos emocionados de ver ese sentido único del estilo en tus fotos de Instagram. Creemos que la moda es algo indispensable cuando hablamos de Taeyong-san.
TY: ¡Oh, vaya! Creo que la moda es una herramienta para expresarme a mí mismo y representa el cómo me siento en cualquier día.

MN: Para la pregunta, "¿qué significa la moda para ti?", escribiste, "Fashion= la persona, Lee Taeyong; el artista, Lee Taeyong"
TY: He amado la moda desde que era niño, y siempre he usado conjuntos únicos. Cuando estaba en el jardín, usaba una boina de cuero y una chaqueta de cuero que mis padres compraron para mí.


MN: Ahora, hablemos de moda. Nosotros estamos emocionados de ver ese sentido único del estilo en tus fotos de Instagram. Creemos que la moda es algo indispensable cuando hablamos de Taeyong-san.
TY: ¡Oh, vaya! Creo que la moda es una herramienta para expresarme a mí mismo y representa el cómo me siento en cualquier día.

MN: ¡Wow!
TY: La mayoría de los niños a esa edad no usan ropa de ese estilo, ¿saben? (lol) Pero para mí, amaba usar ese tipo de ropa. Aún ahora uso lo que me guste usar sin razón específica. Me hace sentir bien hacerlo, y es por eso que creo que la moda es la manera más fácil de expresarme cualquier día. También creo que muestra mi personalidad. La razón sería, que uso algo diferente cada día y uso lo que quiera sin importar la estación, entonces nuestros fans que ven mi moda y seguido me preguntan, "¿por qué no llevas mangas en invierno y usas un traje completo en verano?" (lol) Ahí me di cuenta que he tenido este tipo de rutinas desde que era niño.

MN: ¡Já!
TY: Básicamente, significa que uso un vestido completo en verano porque no quiero salir al sol y me lo quito en invierno porque no quiero sentirme muy amarrado. Así que, ahí lo tienen, la moda refleja mi personalidad (lol).

MN: Entonces, tú aprecias la honestidad de tus sentimientos. Taeyong-san, tu sentido de la moda es bastante flexible. Por ejemplo, incorporando sin problemas accesorios de moda bijou que son en su mayoría preferidos por mujeres, o disfrutando de mezclar y combinar estilos, como, usando un abrigo de piel con algún artículo deportivo, como pantalones de deporte. Podemos sentir que no eres estereotípico, y que tienes una actitud muy positiva en cuanto a la moda
TY: Sé que algo de mi inspiración tiene que venir de algún lado, entonces estoy seguro de que es por eso que visto como lo hago. Sin embargo, también pienso que no hay reglas fijas en cuanto a ropa o accesorios. Así que trato de evadir las llamadas formalidades, y adopto el sentimiento de libertad. Al hacerlo, se vuelve natural, y para mi funciona. Entonces si tengo una fuente de inspiración, sería el no restringirme. El resto solo es retarme a probar cualquier cosa, especialmente cuando encuentro algo que de verdad me gusta. Eso es todo.


MN: Esta es la foto de un accesorio que creaste por tu cuenta. Parece una maleta Saddle de Dior. ¿Haces cosas como esta a menudo?
TY: No soy muy bueno dibujando, pero cuando se trata de ideas para 'combinar', eso es lo mío. Por ejemplo, pinté ese ítem de esta manera debido a su forma. Me gusta ver el balance de un objeto y combinar los colores y patrones con el mismo. No me salen las ideas cuando compro el ítem, más bien tomo un pincel cuando el sentimiento me llena. Adicionalmente, de vez en cuando corto mis pantalones y cambio los cordones para que se adecúen a mi estilo.

MN: Eso es bastante artístico de tu parte.
TY: Ciertamente es una inspiración muy personal (riendo). Pero también me gusta usar cosas básicas. Me gusta relajarme comúnmente en grandes camisetas holgadas y pantalones. Siendo honesto, me gustan los tonos pasteles en diferentes colores, como el rosado, pero de vez en cuando me veo comprando ropa en colores básicos, como negro y blanco, ya que son fáciles de usar.

MN: ¡Nos compartiste un foro de un par de sandalias como tu ítem favorito más reciente!
TY: ¡Sí! Me gustan mucho las sandalias últimamente. Hay momento donde baso la coordinación de mi ropa para combinar con mis sandalias.

Pregunta 021/127 
¡Muéstranos tu conjunto favorito más reciente!



MN: Nos enviaste una foto de lo que usas en tu tiempo. ¿Cuál es el punto central de este conjunto?
TY: (en japonés) Jaja, ¡buen clima!

MN: ¿El clima?
TY: El punto central era el buen clima que estaba haciendo. Normalmente no uso pantalones cortos. Pero usé esta pantaloneta para combinar con el clima. Funcionó bastante bien con el top de manga larga, y también me gusta la combinación de colores, así que esto fue lo que usé ese día.

MN: Como mencionaste antes en la historia sobre  el baile, Taeyong-san, de verdad te importa el entorno y el paisaje en el que estés en el momento... así como lo que sientes cuando estás ahí...
TY: Sí, es correcto. Siempre llevo una rutina diaria. Normalmente veo al cielo al comienzo del día, pensando en lo que vendrá. Después de todo, de verdad amo el paisaje y es importante para mi.

MN:  Entonces parece que, para ti, la música y la moda están conectadas con el paisaje. Al ver el cielo todos los días, ¿Hay algo que encuentres inolvidable en alguna parte del cielo en un momento en particular?
TY: Creo que fue cuando estábamos volando sobre Rusia o Ucrania, el cielo que vi desde el avión fue inolvidable. Tomé fotos y las subí a Instagram también. Siempre pensé que solo existían nubes blancas o azules, pero de pronto porque estaba lloviendo ese día, las nubes se veían moradas y verdes. El cielo se veía simplemente hermoso e inolvidable. { https://www.instagram.com/p/BW9U5H3lcbv/?igshid=yrom2xc7wrng }


Pregunta 022/127 
¿Cómo llegaste a conocer sobre música y cultura y cuáles son tus influencias?


MN: Viendo tus respuestas a nuestras preguntas, parece que su hermana mayor ha tenido un impacto significativo en ti. En tu respuesta a la pregunta sobre tus influencias, dices, "Mi hermana. Mi hermana ha tenido un gran impacto en mí, porque muchas de las cosas que me gustan, por ejemplo anime japonés por Studio Ghibli, y música como Justin Timberlake, todo eso llegó a mi por mi hermana." Después, en respuesta a la pregunta sobre a quién admiras por su estilo, respondiste, "Solía gustarme Cole Mohr por mi hermana. Su estilo era muy funk y super genial."
TY: Siempre que he tenido momentos difíciles, mi hermana ha estado ahí a mi lado, así que es natural que haya llegado a depender de ella. Cada pequeña cosa, incluso cosas que eran triviales, se convirtieron en buenos recuerdos para mi. Por ejemplo, durante los calurosos meses de verano, a veces dormía en el cuarto de mi hermana porque ella tenía aire acondicionado. Ahí era cuando ella me mostraba las películas de Ghibli y cuando pasábamos buenos momentos juntos. También recibí un MP3 hand-me-down de parte de mi hermana, y cuando vi la lista de canciones en él, la música que mi hermana escuchaba estaba ahí. Justin Timberlake y muchas otras canciones pop. No estaba interesado en la música en el momento, pero después de escucharla, encontré ahí muy buenas canciones. Fue entonces cuando empecé a escuchar más de ese tipo de música.

MN: Entonces es por eso que tu hermana aparece más de una vez cuando se habla de tus influencias.
TY: Sí. Pensar que todos esos pequeños recuerdos se volverían un día en una gran parte de lo que soy ahora. Realmente se lo debo a mi hermana, es por eso que la amo tanto, y aún ahora puedo confiar en ella


MN:  Nos enviaste muchas fotografías valiosas que nos han ayudado a conocer al Taeyong de hoy. Entre esas está esta... ¿De pronto es tu habitación? Parece que muchas de las cosas que te gustan están acomodadas juntas, y hay muchas cosas de Ghibli allí también.
TY: ¡Así es! Esta es mi habitación en este momento. ¡Algunos goods de Ghibli son regalos de los fans y es así cómo he decorado con ellos!

MN: Has coleccionado muchas cosas interesantes, incluyendo la serie de cómics de "Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba."
TY: (en japonés) ¡Sí! ¡He leído cada uno de los manga! Soy un gran fan de "Demon Slayer". ¡También compré los vídeos!

MN: ¿Cuál es tu personaje favorito?
TY:  ¡Shinobu!


MN: ¿Shinobu Kocho?
TY: ¡Sí! ¡¡Shinobu Kocho!! Jeje (risas)



MN: ¿Qué te gusta de ella?

TY: Me gusta como se ve adorable, pero por dentro su personalidad es completamente opuesta.



MN: Aquí hay otra foto de tu habitación. Podemos ver el micrófono que se dice es la fuente de tu inspiración. A la pregunta, "¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?", escribiste, "Trabajar escribiendo canciones..."



TY: En los primeros días de nuestro debut, me gustaba mucho trabajar en un cuarto silencioso. Pero últimamente, he sido capaz de trabajar rápido , incluso en los estudios más ruidosos. También, me inspiro seguido cuando estoy tomando una ducha, así que termino tomando mi celular con las manos mojadas.


MN:  Espero que no se rompa (lol)
TY: Sí, hasta ahora no hay problema (risas)

Pregunta 023/127 
¿Qué tipo de adulto quieres llegar a ser?


MN: Habían algunas respuestas que llamaron nuestra atención que no tenían nada que ver con tus actividades en grupo o tu moda, así que vayamos en detalle con respecto a ellas. En respuesta a la pregunta, "¿qué tipo de adulto quieres llegar a ser?", respondiste, "Quiero ser un adulto en el que alguien pueda confiar." ¿Hay alguna razón tras esto?
TY:  En el proceso de crecer, aparte de mis padres, siento que conocí por primera vez a los adultos en la sociedad después de entrar a SM (SM Entertainment, la agencia de NCT 127). Quiero decir, de verdad fui bendecido con buenos adultos a mi alrededor antes también, pero al ser un niño no pensaba mucho en eso. Pero luego de haberme unido a SM Entertainment, conocí adultos a los que podía admirar, y hubo un momento en el que supe que quería convertirme en eso. Así que al ir creciendo y mientras pasaban los años, cuando pensaba "me pregunto en qué tipo de adulto me convertiré" siempre pensaba que quería tener la fuerza para ser capaz de proteger a alguien, y la agudeza intelectual y el ingenio para poder hacerlo. Entonces podía haber respondido simplemente que "quería convertirme en un adulto decente" pero como quiero convertirme en un adulto que tiene la fuerza para proteger a alguien, escribí, "quiero ser un adulto en el que alguien más pueda confiar."

MN:  En la pregunta, "¿Qué quieres conquistar?", tu respuesta "Quiero conquistar el futuro que viene", también fue bastante impresionante.
TY: Aunque no he vivido tanto, cuando saltas a la sociedad y vives tu vida, he aprendido que tienes que conquistar tu pasado, el presente y el futuro. Soy capaz de hacer lo que hago ahora porque fui afortunado de encontrar una buena agencia. Entonces en ese aspecto, estoy agradecido con ambos, el pasado y el presente. Pero quién sabe qué puede traer el futuro, ¿sabes? Estoy seguro que muchos de ustedes están esperando vivir sus vidas preparándose para el futuro, y yo estoy haciendo lo mismo. Así que para responder a esta pregunta, esa es la razón por la que escribí que quería conquistar el futuro más de lo que quiero conquistar el pasado o el presente. Siento que quiero dejar mis preocupaciones más en el presente que en otra cosa porque aún no llega.

MN: Mencionaste antes que "quieres convertirte en un adulto en el que alguien pueda confiar." Podemos ver lo mucho que te importa la gente a tu alrededor, mientras también mantienes una visión positiva del futuro.
TY: Bueno, creo que gran parte de eso tiene que ver con el hecho de que estoy rodeado de buenas personas. Entre más continúo trabajando, puedo decir honestamente que soy el tipo de persona que tiene un fuerte sentido de ser ayudado por las personas a mi alrededor. El hecho de que estas personas se preocupan por mi, me apoyan, y trabajan conmigo, y espero poder continuar trabajando con ellas por mucho más tiempo. Este deseo eleva mi sentido de la responsabilidad. Lo mismo para los otros miembros. Entre más estoy rodeado de buena gente, más responsable me siento.

MN: Dijiste que no piensas en ti como el líder, pero para qué eres consciente de tu entorno y tienes muchos pensamientos en mente
TY: Jajaja, no, no.


MN: Finalmente, para resumir hasta ahora, qué dirías, TAEYONG-san, que es "Mi propio estilo"...
TY: Se trata de "conocer" a otros. Todos a mi alrededor y la agencia me han hecho lo que soy ahora. Y los amo a todos. Quiero valorar a cada persona que conozco, así tendré la oportunidad de moverme en entornos que son buenos y de alcanzar lo que quiero lograr.

MN: Por favor dinos qué podemos esperar de NCT 127 en el futuro.
TY: Nuestro segundo mini-álbum para Japón, 'LOVEHOLIC', saldrá el 23 de diciembre. Estamos trabajando en él en este momento, ¡y pueden esperar grandes cosas! Esperamos verlos a todos en Japón pronto.

MN: Muchas gracias por hoy.
TY: (en japonés) Gracias de vuelta. ¡Estoy esperando por la próxima!

Pregunta 024/127 
¿Cuál es tu sentido del estilo y la esencia que mejor lo complementa?

TY: No uso perfume en particular, pero normalmente uso un spray con base de alcohol. Me gusta el aroma en mi ropa una vez se secan después de lavarse

Pregunta 025/127 
Cuando se trata de moda ¡Hay algún detalle con el que estés obsesionado

TY: Medias blancas. Prefiero medias largas a cortas.

Pregunta 026/127 
¿Cuál crees que es el paisaje que simboliza lo que eres?

TY: NCT

Pregunta 027/127 
¿Cuál es el mejor recuerdo que tienes de tu adolescencia?
TY: Cuando entré a SM Entertainment como trainee. Estoy agradecido de haber descubierto lo que no sabía sobre mi mismo.

Pregunta 028/127 
¿Cómo quieres pasar tus 20s?

TY: Quiero experimentar muchas giras y presentarme enfrente todos en muchos más escenarios.

Pregunta 029/127 
¿Qué sueño quieres lograr en tu vida, aparte de la música?

TY: Quiero intentar dibujar y también viajar


Detrás de Escena

MN: ¡Ahora, es el momento de la Playlist, que se ha hecho regular aquí! Le preguntamos a cada miembro de NCT 127 que nos listen y recomienden sus canciones favoritas de NCT 127, así como canciones de otros artistas para esta entrevista, para crear una Playlist original para MEN'S NON-NO. Haciendo clic en la imagen de arriba podrás acceder a la lista en Apple Music y Spotify, así que por favor, comparte con todos los lectores de estas series.
TY: Primero es "No Longer" de NCT 127. Cuando salí con los otros miembros y la canté, ellos estaban muy emocionados. Entonces se volvió una de mis favoritas. Y de otros artistas, he estado escuchando mucho "Meet Me in Amsterdam".

MN: ¿de RINI?
TY: (en japonés) ¡Sí! Amo esa canción.

MN: Listo. ¿Solo dos canciones? Yuta-san nos dió 5 canciones la última vez... (risas)
TY: ¿De verdad? ¡Jajaja!


------------------------------
Trd Esp: Mimi - NCT Colombia




Comentarios

Lo Más Visto